Yaşayan en büyük Türk yazarı

'Medya Bölümü' forumunda EyLüL tarafından 16 Temmuz 2011 tarihinde açılan konu


  1. ' Yaşayan en büyük Türk yazarı'
    Yaşar Kemal yaşayan en büyük Türk yazarı
    Yaşar Kemal

    [​IMG]
    Fransa’nın sol eğilimli gazetelerinden Libération, İnce Memed’in Gallimard yayınevi tarafından tek cilt halinde yayımlanması nedeniyle haftalık kitap ekinde Yaşar Kemal’e geniş yer verdi.

    Türkiye’yi yakından tanıyan gazeteci Marc Semo tarafından kaleme alınan “İnce Memed Büyük Toprak Sahiplerine Karşı” başlıklı yazıda, İnce Memed’e ve Yaşar Kemal’e övgüler dizdi.

    Yaşar Kemal’in Türkiye’deki yayıncısı Yapı Kredi Yayıncılık (YKY) tarafından yapılan açıklamaya göre, Türkiye’yi yakından tanıyan gazeteci Marc Semo tarafından kaleme alınan “İnce Memed Büyük Toprak Sahiplerine Karşı” başlıklı yazıda, İnce Memed’e ve Yaşar Kemal’e övgüler dizdi. Usta yazar Yaşar Kemal’in dört ciltlik İnce Memed’i, Nisan ayında Fransa’nın asırlık yayınevi Gallimard tarafından Quarto dizisinde tek cilt halinde yayımlanmış ve büyük ilgi görmüştü. Libération gazetesinin haftalık kitap eki, La Saga de Mèmed le Mince başlığıyla yayımlanan İnce Memed’e ve Yaşar Kemal’e tam sayfa yer ayırdı. Yazısının girişinde “Yaşar Kemal, bugün 88 yaşında yaşayan en büyük Türk yazarıdır. Otuzun üzerinde yabancı dile çevrilmiş romanlarıyla, şair Nâzım Hikmet’le birlikte, uzun süre yurtdışında tanınan tek ünlü Türk yazarı olmuştur” diyen Marc Semo, “İsyan edebiyatının klasiklerinden biri olan muhteşem İnce Memed Destanı’nın Quarto dizisinde yayımlanması, İnce Memed'i yeniden keşfetmek için bir fırsat” şeklinde devam etti.

    TÜRK DİLİNİN YENİDEN YARATILMASINA ZENGİN KATKI

    Fransız gazeteci, yazının ilerleyen bölümlerinde şunları dile getirdi:

    “Romancı ve gazeteci olan Yaşar Kemal en başta sıra dışı bir hikâye anlatıcısıdır. İnce Memed’de kartalların ve kurtların yaşadığı dağlık Türkiye toprağını anlatır. Ülkenin değişimine, sanayileşmesine tanık olur. ‘Bir trajedinin tanığıydım’ diye tekrar eder ilk ekolojistlerden biri olan Yaşar Kemal. Kitaplarıyla yeni bir dil de icat etmiştir. Geçmişi olmayan, yoksullaşmış, Kemalist devrimle Arapça ve Farsça kelimelerinden arındırılmış bu modern Türkçeyi halk diliyle zenginleştirmiştir. Türk dilinin yeniden yaratılmasına, halk dili aşısıyla zenginleşmesine katkıda bulunmuştur.”

    Yazının son paragrafına “Yaşar Kemal, sonuna kadar, inandığı değerlere bağlı bir yazar olarak kalmıştır” diye başlayan Marc Semo, sözlerini şöyle tamamladı:

    “Türkçe düşünen ve Türkçe yazan bu Kürt, uzun zamandan beri halklarının hakları için mücadele vermiş, bu da çok sayıda dava ve ölüm tehdidiyle karşı karşıya kalmasına neden olmuştur. Ama mücadelesinden asla vazgeçmemiştir. ‘Ben korkak herifin tekiyim, kahramanları da hiç sevmem, ama hayatım boyunca korkularımın üstüne yürüdüm’ demişti bir keresinde bize. Aynı Asi Memed’in ağalara karşı ara vermeden sürdürdüğü mücadelesi gibi. Toprak sahibi o ağalar ki sonradan fabrika veya holding sahibi olmuşlardır. Bugünlerde de, (bu) ağa tipleri, ne kadar kapitalistleşirse kapitalistleşsin, insanlara davranışları hiç değişmiyor.”

    YAŞAR KEMAL KÜLLİYATI

    Konuyla ilgili YKY’den yapılan açıklamada şu bilgilere yer verildi:

    "İnce Memed, Gallimard yayınevinin Quarto dizisinde Gallimard tarafından 1995 yılında başlatılan ve Françoise Cibiel tarafından yönetilen Quarto dizisi, edebiyatta ve sosyal bilimlerde çağımıza damgasını vurmuş yazarların külliyatlarını tek ciltte topluyor. Marcel Proust, Alexandre Dumas, Ernest Hemingway, Hannah Arendt, D.H. Lawrence, Michel Foucault ve Alexandre de Tocqueville kitapları bu diziden çıkan yazarlar arasında yer alıyor. Bu prestijli dizinin yeni konuğu Yaşar Kemal oldu. Gallimard, İnce Memed’in ilk cildini Güzin Dino’nun çevirisiyle 1975’te yayımlamış, ikinci cilt 1976’da, üçüncü cilt 1986’da, dördüncü cilt 1989’da Münevver Andaç’ın çevirisiyle Fransız okuruyla buluşmuştu. 1652 sayfaya sığabilen ve La Saga de Mèmed le Mince başlığını taşıyan tek ciltlik bu yeni kitapta Güzin Dino ve Münevver Andaç’ın çevirileri esas alındı. Ancak yeni baskı için Sibel Berk çevirileri yeniden gözden geçirdi. Kitapta Fransız yazar Alain Bosquet’nin Yaşar Kemal ile yaptığı söyleşi de yer alıyor. Yaşar Kemal’in röportajlarından bir seçki Mayıs 2011’de ayında Röportaj Yazarlığında 60 Yıl başlığıyla Yapı Kredi Yayınları tarafından yayımlanmıştı. Röportajlardan bir başka seçki de önümüzdeki aylarda Bleu Autour yayınevi tarafından Fransızca yayımlanacak.”