Notre Dame De Paris Müzikali

'Medya Bölümü' forumunda YAREN tarafından 29 Ekim 2010 tarihinde açılan konu


  1. notre dame de paris belle,notre dame de paris sözleri,notre dame de paris çeviri,notre dame de paris belle lyrics

    Notre Dame De Paris

    [​IMG]

    Notre Dame de Paris,18 Eylül1998 yılında Paris'teki Paris Kongre Sarayı'nda oynanan bir müzikaldir. Victor Hugo'nun aynı adlı romanından esinlenerek oluşturulan müzikalin sözlerini Luc Plamondon, bestelerini Richard Cocciante yapmıştır.

    Fransa, Belçika, İsviçre ve Kanada gibi Fransızcanın anadil ve yoğun olarak kullanıldığı ülkelerin önemli şehirlerinde sahnelendikten sonra orijinal müzikalden daha kısa olan bir ingilizce versiyonu 2000 yılından itibaren Amerika, Las Vegas'ta ve tam İngilizce verisyonu da Londra'da oynanmış olup müzikalin dünya çapında tanınıp sevilmesine vesile olmuştur. Çok büyük bir başarı yakalamış ve bir çok kere sahnelenmiştir.

    Sahnelendiği diller arasında Fransızca, İngilizce, İtalyanca, İspanyolca, Rusça gibi diller mevcuttur. Fransızca versiyonunun Paris Kongre Sarayı'nda, İtalyanca versiyonunun Verona Arenası'nda, Rusça versiyonunun Moskova'daki kayıtları CD ve DVD ile yayınlanmış olup her dildeki albümü dünyada 10 milyon kopyadan fazla satmıştır. Seyirci sayısınında 12 milyonu geçtiği bilinmektedir.

    Yakın geçmişte Uzak Doğu turnesine çıkan müzikalin buradaki dili Fransızca olmuş ve Seul, Pekin, Şangay ve Tayvan'da sahnelenmiştir. Buradan sonra 2005 yılında Paris'te tekrar sahnelenmiştir.

    Orijinal Kadro 1998
    Hélène Ségara : Esméralda Garou : Quasimodo Daniel Lavoie : Frollo Bruno Pelletier : Gringoire Patrick Fiori : Phœbus Luck Mervil : Clopin Julie Zenatti : Fleur-de-Lys
    Amerikan Kadro A 1999
    Janien Masse : Esméralda Doug Storm : Quasimodo Francis Ruivivar : Frollo Deven May : Gringoire Mark W Smith : Phœbus David Jennings : Clopin Jessica Grové : Fleur-de-Lys

    Amerikan Kadro B 2000
    Jessica Grové : Esméralda Paul Bisson : Quasimodo Eric T Hart : Frollo Jean-François Breau : Gringoire Torny Torres : Phœbus Marz : Clopin Anne Meson : Fleur-de-Lys
    Orijinal Londra Kadrosu 2000
    Tina Arena : Esméralda Garou : Quasimodo Daniel Lavoie : Frollo Bruno Pelletier : Gringoire Steve Balsamo : Phœbus Luck Mervil : Clopin Natasha St-Pier : Fleur-de-Lys

    Londra Kadrosu 2001
    Dominion Theatre'da Londra, 1 Eylül 2001. Hazel Fernandes : Esméralda Mike Scott : Quasimodo Nicholas Pound : Frollo David Shannon : Gringoire Steven Judkins : Phœbus Rohan Reckord : Clopin Kate Pinell : Fleur-de-Lys

    3. Fransız Kadrosu 2001 - Mogador
    Shirel : Esméralda Adrian Devil : Quasimodo Michel Pascal : Frollo Cyril Niccolai : Gringoire Richard Charest : Phœbus Roddie Julienne : Clopin Claire Cappelletti : Fleur-de-Lys

    İtalyan Kadro 2002
    Lola Ponce : Esméralda Giò Di Tonno : Quasimodo Vittorio Matteucci : Frollo Matteo Setti : Gringoire Graziano Galatone : Phœbus Marco Guerzoni : Clopin Claudia D'Ottavi : Fleur-de-Lys

    İspanyol Kadro 2002
    Tais Ciurana : Esméralda Albert Martinez : Quasimodo Enrique Sequero : Frollo Daniel Angles : Gringoire Lisardo : Phœbus Paco Arrojo : Clopin Elvira Prado : Fleur-de-Lys

    Kanada Kadrosu 2005
    Mélanie Renaud : Esméralda Gino Quilico : Quasimodo Robert Marien : Frollo Jean-François Breau : Gringoire Richard Charest : Phœbus Robby Julienne : Clopin Brigitte Marchand : Fleur-de-Lys

    Uluslararası Kadro 2005/2006
    Nadia Bel : Esméralda Matt Laurent et Jérome Collet : Quasimodo Michel Pascal et Jérome Collet : Frollo Richard Charest : Gringoire Laurent Ban : Phœbus Robby Julienne : Clopin Chiara Di Bari : Fleur-de-Lys

    Aralık 2005 Fransız Kadro 2005
    Mélanie Renaud : Esméralda Jérome Collet : Quasimodo Robert Marien : Frollo Richard Charest : Gringoire Laurent Ban : Phœbus Robby Julienne : Clopin Marilou Bourdon : Fleur-de-Lys


    Notre Dame De Paris Belle Sözleri

    (Quasimodo'nun söylediği sözler)
    Belle
    C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
    Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
    Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
    Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds

    J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
    A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
    Quel
    Est celui qui lui jettera la première pierre ?
    Celui-là ne mérite pas d'être sur Terre

    Ô Lucifer !
    Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
    Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda

    (Frollo söylediği sözler)

    Belle
    Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
    Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
    Qui a mis dans mon être ce désir charnel
    Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?


    Elle porte en elle le péché originel
    La désirer fait-il de moi un criminel ?
    Celle
    Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
    Semble soudain porter la croix du genre humain

    Ô Notre-Dame !
    Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
    Pousser la porte du jardin d'Esmeralda

    (Phoebus söylediği sözler)

    Belle
    Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcèlent
    La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
    Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
    Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel

    Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
    Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
    Quel
    Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
    Sous peine d'être changé en statue de sel ?

    Ô Fleur-de-Lys
    Je ne suis pas homme de foi
    J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda

    (Üçünün birden söylediği sözler)

    J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
    À quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
    Quel
    Est celui qui lui jettera la première pierre ?
    Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

    Ô Lucifer !
    Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
    Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
    Esmeralda

    TÜRKCESİ
    GÜZEL
    Quasimodo:

    Güzel!
    Adeta 'O'nun için icat edilmiş bir sözcük bu
    O dans eder ve vücudunu açığa çıkarırken
    Uçmak üzere kanatlarını açan bir kuş gibi,
    Bense cehennemin açılıverdiğini hissediyorum
    Ayaklarımın altında

    Gözlerimi dikmişim çingenenin elbisesine
    Dua etmek artık ne işime yarar Notre Dame?
    Kim atacak ona ilk taşı?
    Dünyada olmayı haketmeyen biri mi?

    Oh Şeytan!
    Oh izin ver bana
    Bir kerecik dolaştırayım parmaklarımı
    Esmeralda'nın saçlarında....

    Frollo:
    Güzel!
    Şeytan mı 'O'nda ete kemiğe bürünen
    Ebedi Tanrı'dan gözlerimi çevirtmek için?
    Kim koydu benliğime bu şehvetli arzuyu
    Cennete bakmama engel olmak için?

    İlk günahı taşıyor içinde 'O'
    Onu arzulamak beni bir suçlu mu yapar?
    Bir fahişe, değersiz bir kız gibi gördüğümüz
    İnsanlığın Hac'ını taşır gibi oldu birden

    Oh Notre Dame
    İzin ver bir kerecik iteyim kapısını
    Esmeralda'nın bahçesinin


    Phoebus:
    Güzel!
    Sizi büyüleyen iri siyah gözlerine rağmen
    Bu kadın hala bir bakire mi olacaktı?
    Kıvırtmaları bana dağları ve harikaları gösterirken
    Gökkuşağı renklerindeki eteğinin altında?

    Dülsine'm izin verin size sadakatsiz olayım

    Sizinle evlenmeden önce...
    Hangi erkek bakışını O'ndan alabilir ki
    Tuzdan bir heykele dönüşme acısını çekerken

    Oh Fleur-de-Lys
    Ben inancına bağlı bir adam değilim
    Toplayacağım Esmeralda'nın
    Aşk çiçeğini...

    Üçü Birden:
    Gözlerimi dikmişim çingenenin elbisesine
    Dua etmek artık ne işime yarar Notre Dame?
    Kim atacak ona ilk taşı?
    Dünyada olmayı haketmeyen biri mi?

    Oh Şeytan!
    Oh izin ver bana
    Bir kerecik dolaştırayım parmaklarımı
    Esmeralda'nın saçlarında...

    Esmeralda..