Evanescence Sweet Sacrifice Türkçe Çevirisi

'Şarkı Sözü' forumunda Elfida tarafından 11 Temmuz 2011 tarihinde açılan konu


  1. Evanescence Sweet Sacrifice çeviri
    Evanescence Sweet Sacrifice anlamı
    Evanescence Sweet Sacrifice türkçesi

    Its true, were all a little insane.

    -Bu doğru,hepimiz birazcık çılgınız



    But its so clear,

    -Ama çok açık



    Now that Im unchained.

    -Artık bunu serbest bıraktım





    Fear is only in our minds,

    -Korku sadece aklımızda



    Taking over all the time.

    -Bütün zamanı ele geçiriyor



    Fear is only in our minds but its taking over all the time.

    -Korku sadece aklımızda ama bütün zamanı ele geçiriyor





    You poor sweet innocent thing.

    -seni zavallı,tatlı,saf şey



    Dry your eyes and testify.

    -Gözlerini kurula ve kanıtla



    You know you live to break me. Dont deny

    -beni mahfvetmek için yaşadığını biliyorsun,inkar etme



    Sweet sacrifice.

    -Tatlı kurban





    One day Im gonna forget your name,

    -Bir gün senin ismini unutacağım



    And one sweet day, youre gonna drown in my lost pain.

    -Ve tatlı bir günde,benim kayıp ıstırabımda boğulacaksın





    ----------bridge-----



    You poor sweet innocent thing.

    -seni zavallı,tatlı,saf şey



    Dry your eyes and testify.

    -Gözlerini kurula ve tanıklık et



    And oh you love to hate me dont you, honey?

    -Ve benden nefret etmek için beni seviyorsun değilmi tatlım?



    Im your sacrifice.

    -Senin kurbanınım





    (I dream in darkness

    -karanlıkta hayal kuruyorum



    I sleep to die,

    -ölmek için uyurum



    Erase the silence,

    -sil sessizliği



    Erase my life,

    -sil hayatımı



    Our burning ashes

    -yanan küllerimiz



    Blacken the day,

    -günü karartıyor



    A world of nothingness,

    -Hiçliğin dünyasında



    Blow me away...)

    -üfle beni uzaklara...





    So you wonder why you hate?

    -Neden nefret ettiğini merak ediyor musun?



    Are you still too weak to survive your mistakes?

    -Hala,güçsüzlüğü hayatta kalmaya mı benzetiyorsun?