Benimle ''TURKCHE'' Konuşma !

'Güncel Bilgiler' forumunda Pardus tarafından 8 Kasım 2009 tarihinde açılan konu


  1. [​IMG]
    Bir dönem Arapça, Farsça, Fransızca derken, son yüzyılda İngilizcenin istilası altında Türkçe. Yabancı hayranlığının hat safhaya ulaştığı günümüzde kendi dilinden utananların akıllara zarar tabelaları ile dolu sağımız solumuz. Cep telefonu mesajlarında Türkçenin sesli harflerinden tasarruf ediliyor, yabancı adlarla iş yerleri açılıyor, televizyon ve radyolar yayına giriyor, pek çok süreli dergi piyasaya çıkıyor. V’nin yerine W, ks’nin yerine X kullanılıyor. Birileri bizi yabancılaştırıyorken, birileri de fena halde TURKCHE konuşuyor. Peki, Yahya Kemal BEYATLI’nın “ağzımızda anamızın sütü gibi helâl ve güzel olmalıdır.” dediği güzel Türkçemiz nereye sürükleniyor?
    Tarih: 14 Kasım 2006. Yer: Aydın’da herhangi bir lisenin herhangi bir sınıfı. Tahtada 10. sınıf öğrencilerinin düşmüş olduğu not aynen şöyle: “Yarın beden dersinde giyincezmi? Cwp yazın?” / “Hayır giymicez!” Bu cümle Türkçenin yazım kurallarının, yazı dilinin ve 29 harfinin nasıl da bilinçsizce hiçe sayıldığının en basit örneği.

    Teknolojiyi üretemeyen Türkiye, hızla değişen teknolojik gelişmelere isim bulmakta geç kalıyor, iPod’a, MP3′e isim veremiyor. Sonra da dilbilimciler bilgisayar, çamaşır makinesi, ayran gibi kelimelerle yatıp kalkıp övünüyor. Teknolojinin ve basının yardımıyla Türkçemiz, Türkilizce’ye doğru yol alırken, övüne övüne bir hal olduğumuz bilgisayar kelimesi bile artık yeni neslin diline PC olarak yerleşmeye başlıyor.

    Yeni nesil Türkler artık mail atıyor, feedback istiyor, cwp yazıyor, sms yolluyor, slm verip, a.s alıyor, bye deyip, tşk ederek sohbetini bitiriyor. Yeni doğmakta olan bu uyduruk dille öyle iyi iletişim kurabiliyorlar ki anlaştıklarını O.K’layarak kısaca belirtiyorlar. Büyük bir kesim, aralarında çoğumuzun anlayamadığı yeni bir dille konuşuyor. V F’ye, Z S’ye, C J’ye dönüşüyor ve efet, güsel, abijim diyerek Türkçemiz daha da şirin bir dil olma yolunda ilerliyor(!) İki mesaj uzunluğundaki duygu ve düşünceleri 160 karaktere sığdırılabilmek, kontörden tasarruf edebilmek için Türkçenin sesli harflerinden de tasarruf etmekte hiçbir sakınca görülmüyor. Artk bz trklr trkcyi sessz harflrle yazblmyi, konsblmyi hatta sesli hrflr olmdn anlsblmyi becrblyrz.

    Artık “dahi anlamına gelen de’nin, ki bağlacının ayrı yazılması gerekirken birleşik yazılmasına bile razı olduk, Adnan Menderes Bulvarında sağdan sola uzanan Türkçe İngilizce karşımı mağaza isimleri arasında yürürken. Emlak’ı MLUCK, Karizma’yı Carizma yazan zihniyet, ileride çocuklarına isim olarak “Ayshe, Shakir, Chaglar” koyar, “chaylarını da kesme sugur’la icherlerse” hiç şaşmamak gerekir!

    Kabul edelim: Hepimiz sms çılgını olduk. Mektup yazmayı unuttuk, zaten e-mail de pek sarmadı bizi. Bol bol MP3 indiriyor, YouTuBe’de video seyrediyor, neredeyse günün yirmi dört saati messenger’da online bir hayat sürüyoruz. En yakınımızdaki eşi dostu unutup, dünyanın bilmem neresinden sanal arkadaşlar edinip saatlerce chat yapıyoruz. Reel anlamda gerçek cümleler kuruyor, öylesine iyi Turkche konuşuyoruz ki kırk yıllık haber sunucusu, “anchorman” oluveriyor ve Türkiye’nin en büyük anchormani Ali KIRCA bir canlı yayın konuğuna “ailesinin backgroundı”nı soruyor.

    Biz İngilizceyi aşmışız, hatta ana dilimiz gibi konuşur olmuşuz. Şimdi sıra yabancı dil eğitimi veren bir kursta Türkçe öğrenmekte!

    “Kâmusa uzanan el namusa uzanmıştır.” diyor Cemil MERİÇ. Sözlüğümüz, gün geçtikçe “sozluc”leşirken artık dilimize sahip çıkmanın vakti geldi de geçmedi mi? Türkçe giderse Türkiye de gitmez mi?
    -THE SON!-

    Dilimiz böylesine kirletilir, gelişigüzel kullanılırken, Aydın Belediye Meclisi üyelerini, Kasım 2006′nın ilk haftası almış oldukları “tescillenmiş markalar haricinde yeni açılacak işyerlerinin yabancı isim kullanmasını yasaklayan ve mevcut yabancı isimli iş yerlerinin de zamanla Türkçeleştirilmesi” kararından dolayı tebrik ediyorum...

    {Evren’in Aydın Life Dergisi Kasım sayısındaki yazısıdır}
     



  2. Cevap: Benimle ''TURKCHE'' Konuşma !

    Özellikle facede ve msnede çok yapıyorlar böyle :Dmesela yhaaaaa chokss chomiksssn bu ne yav :D
     


  3. dreams

    dreams Yasaklı


    Cevap: Benimle ''TURKCHE'' Konuşma !

    evet yaa bende çok rahatsızım bu durumdan :S
     



  4. Cevap: Benimle ''TURKCHE'' Konuşma !

    sözde hepimiz rahatsız oluyoruz ama malesef rahatsız olduğumuz şeyleri uygulamaktan da geri kalmıyoruz.
    Bilgisayar başında bizde tşk ediyor, slm verip aslm almıyor muyuz? Yada tmm, ok, bye, byss demiyor muyuz. Bu soruya hayır yapmıyoruz diyebilen birisi var mı bilmiyorum ama en azından bunu konuşma dilimize taşımayalım.
    Kur'an-ı Kerim' den bahsederken qrn qrm diye yazmak, v yerine w kullanmak, k yerine q kullanmak benim karşı olduğum şeyler.
    Yukarda saydığım kelimeleri bende kullanıyorum evet slm, aslm, tşk, bye, ok, tmm, vb. Suçluyum kabul ediyorum :oops:
     



  5. Cevap: Benimle ''TURKCHE'' Konuşma !

    :f40: :f40: :f40:
     



  6. Cevap: Benimle ''TURKCHE'' Konuşma !


    Yeni Nesilde Alışkanlık Haline Gelmeye Başladı,
    Özenti Ama Buda Bir Yere Kadar,
    Canım Türkçem Kurban Olayım Ö,Ü,Ş,Ç,
    Dimi Ama,
    Biz Dilimize Sahip Çıkmaz İsek Elin İngilizi Sahip Çıkacak Deül.
     



  7. Cevap: Benimle ''TURKCHE'' Konuşma !

    Haklısın ablacım bunlarda bizimde payımız var az yada cok ne olursa olsun bizimde var :oops: